論文格式
    電氣工程 會計論文 金融論文 國際貿(mào)易 財務管理 人力資源 輕化工程 德語論文 工程管理 文化產(chǎn)業(yè)管理 信息計算科學 電氣自動化 歷史論文
    機械設(shè)計 電子通信 英語論文 物流論文 電子商務 法律論文 工商管理 旅游管理 市場營銷 電視制片管理 材料科學工程 漢語言文學 免費獲取
    制藥工程 生物工程 包裝工程 模具設(shè)計 測控專業(yè) 工業(yè)工程 教育管理 行政管理 應用物理 電子信息工程 服裝設(shè)計工程 教育技術(shù)學 論文降重
    通信工程 電子機電 印刷工程 土木工程 交通工程 食品科學 藝術(shù)設(shè)計 新聞專業(yè) 信息管理 給水排水工程 化學工程工藝 推廣賺積分 付款方式
    • 首頁 |
    • 畢業(yè)論文 |
    • 論文格式 |
    • 個人簡歷 |
    • 工作總結(jié) |
    • 入黨申請書 |
    • 求職信 |
    • 入團申請書 |
    • 工作計劃 |
    • 免費論文 |
    • 現(xiàn)成論文 |
    • 論文同學網(wǎng) |
    搜索 高級搜索

    當前位置:論文格式網(wǎng) -> 畢業(yè)論文 -> 英語論文

    景區(qū)介紹的分析和翻譯-以廣東省景點為例(一)

    本論文在英語論文欄目,由論文格式網(wǎng)整理,轉(zhuǎn)載請注明來源www.donglienglish.cn,更多論文,請點論文格式范文查看
      Contents
    1.Introduction------------------------------------------------------------------------------a
    2.Research Object-------------------------------------------------------------------------b
    3.Analysis of the text type of tourist scene--------------------------------------------c
    3.1 The language characteristics of Chinese and English scenic spot scene-------d
    3.2The reason for the difference between Chinese and English version-----------e
    3.3 Contrastive study of the information functions of Chinese and English tourist scene-----------------------------------------------------------------------------------------------f
    4. The necessity and principle of information reorganization-------------------------g
    4.1 The concrete method of processing information----------------------------------h
    4.The Previous Studies of culture and translation-------------------------------------i
    5.Conclusion--------------------------------------------------------------------------------j
    .

    1.Introduction
    China is a country with long history and vast territory, which makes her rich in tourism resources. With the development of economy and public transportation, more and more Chinese begin to travel aboard, at the same time, more and more foreigners come to travel China, The translation of scenic spots is necessary to promote and introduce local cultural and natural scenery to foreign tourists ,which could help them to fully understand local culture and history. English, as the most widely used language, plays an important role in the publication. English version scenic spots introduction is important for foreign travelers to enjoy our history and culture. It requires the translation to be loyal to the characteristics of the attractions and culture to let foreign tourists accurately and comprehensively understand the content and well accept the meaning.

    2.Research Object
    Compare the difference between Chinese and English version introduction of scenic spots , to find the best translation to attract foreigners and let them easily and fully understand the expression.

    3.Analysis of the text type of tourist scene
    The translation of texts about scenic attractions is a practical style of translation, purpose and function based on the practical translation and  text express type have direct relation with its form and translation strategy. Different text types 
    language characteristics focus on different things , To investigate the English translation of Chinese text of scenic spot expression, it is necessary to clarify the type and function of the contents, we should fully understand the intended purpose of translation. This is the common view of Scholars at home and abroad. both believed that the tourist test are designed to provide the general info about nature, geography, culture, customs and other aspects of the introduction of the scenic spots, this could raise up people's tourism motivation. On the other words, both the Chinese and English version introduction is to provide the general info to let traveler understand and attracted.

    3.1.The language characteristics of Chinese and English scenic spot scene
    The Chinese expression is flowery and the English expression is direct and lively. Chinese tourism text using beautiful words, with many modifications and tautology, the words emphasizing the beauty of the language; English version text  using concise, simple style and specific objective description words to descript.  Please take below sentence for example.
    丹霞山峰巒起伏,氣勢雄渾,有多條線路可以上山,迂回曲折,回環(huán)起伏,游人穿洞, 左右盤旋,時而登峰巔,時而落谷底,如入深山峻嶺。洞穴詭譎, 忽而開朗,忽而幽深,蹬道參差, 或平緩,或險隘,山腰的萬仞絕壁上鑿出來的幾個踏腳之處,鑲嵌石釘搭木椽搭建的棧道,讓人望而卻步,給游人帶來一種恍惚迷離的神秘趣味。 山上奇峰突兀,怪石嶙峋,最出名的是陽元石和陰元石,形態(tài)逼真,鬼斧神工。
    The Danxia mountains are rising and falling and have many ways to the peak. Tourists walk along the winding paths, through the caves, up to the tall peaks, then down to the deep grottos. Caves are fantastic. Some parts are wide, others are narrow. Some steps are big, others are small. Some paths are plain, others are steep .On the middle of  mountainside cut out a few foot, inlaid stone nail wooden rafter building plank road,
    Tourists may feel like rambling in a maze. Different shapes of rocks stand still 
    on the peak. One of the most famous Rocks look like the genital of man and woman. Shape is very real ,seem like the masterpiece creature of nature.
    Below will take Grand Canyon introduction as compare
    The Grand Canyon is more than a great chasm carved over millennia through the rocks of the Colorado plateau, it is more than an awe-inspiring view, it is more than a pleasure ground for those who explore the roads, hike the trails of float the currents of the turbulent Colorado river.
    This canyon is a gift that transcend what we experience, its beauty and size humble us, Its timelessness provokes a comparison to our short existence, In its vast spaces we may find solace from our hectic lives, The Grand Canyon we visit today is a gift from past generations, Take time to enjoy this gift, Sit and watch the changing play of light and shadows, Wander along a trail and feel the sunshine and wind on your face, Attend a ranger program, Follow the antics of ravens soaring above the rim, Listen for roar of the rapids far below, Savor a sunrise or sunset.  
    這段介紹美國大峽谷的文字一開始就環(huán)環(huán)相扣,文風質(zhì)樸,形象通俗,直觀明確,親切真實.  同時也將以梅州陰那山為例,文體以“文采濃郁,辭藻華麗”,行文工整,聲律對仗,文意夸張,達到音形意皆美,詩情畫意的盎然效果.

    “進入山中,重巒疊嶂,古木參天,峰回路轉(zhuǎn),云斷橋連,澗深谷幽,天光一線,奇花鋪徑,別有洞天。春季萬物萌動;夏季百花爭艷,姹紫嫣紅;秋季紅葉滿山,五彩繽紛.”


    首頁 上一頁 1 2 下一頁 尾頁 1/2/2


    論文網(wǎng)贊賞

    上一篇:看英文電影,學英美文化 下一篇:呼嘯山莊悲劇的分析
    Tags:景區(qū) 介紹 分析 翻譯 廣東省 景點 【收藏】 【返回頂部】
    會計論文
    電子機電論文
    金融論文
    電氣自動化論文
    模具設(shè)計
    化學工程與工藝
    機械設(shè)計
    電子通信論文
    英語論文
    行政管理論文
    物流論文
    電子商務論文
    法律論文
    國際貿(mào)易論文
    財務管理論文
    人力資源論文
    市場營銷論文
    土木工程論文
    工商管理論文
    工程管理論文
    漢語言文學論文
    教育管理論文
    測控專業(yè)論文
    交通工程論文
    旅游管理論文
    新聞專業(yè)論文
    藝術(shù)設(shè)計
    教育技術(shù)學論文
    應用物理學論文
    輕化工程論文
    德語專業(yè)論文
    給水排水工程
    服裝設(shè)計與工程
    食品生物技術(shù)
    材料科學與工程
    電視制片管理
    工業(yè)工程論文
    文化產(chǎn)業(yè)管理
    包裝工程論文
    印刷工程論文
    信息管理論文
    制藥工程論文
    生物工程論文
    電子信息工程
    信息計算科學
    電氣工程論文
    通信工程論文
    書法專業(yè)畢業(yè)論文
    水文與水資源工程
    醫(yī)療保險實務
    生物醫(yī)學工程
    動物醫(yī)學畢業(yè)論文
    計算機論文
    物流專業(yè)畢業(yè)論文
    營銷專業(yè)畢業(yè)論文
    財務會計畢業(yè)論文
    電子商務畢業(yè)論文
    歷史學論文
    其他專業(yè)論文
    護理學畢業(yè)論文
    數(shù)學教育
    數(shù)學與應用數(shù)學
    心理學專業(yè)
    信息管理專業(yè)
    現(xiàn)代教育技術(shù)
    人力資源畢業(yè)論文
    工商管理畢業(yè)論文
    漢語言文學畢業(yè)論文
    法律專業(yè)畢業(yè)論文
    教育管理畢業(yè)論文
    小學教育畢業(yè)論文
    學前教育畢業(yè)論文
    計算機論文

    本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò),如發(fā)現(xiàn)侵犯了您的權(quán)益,請聯(lián)系指出,本站及時確認刪除 E-mail:349991040@qq.com

    論文格式網(wǎng)(www.donglienglish.cn--論文格式網(wǎng)拼音首字母組合)提供英語論文畢業(yè)論文格式,論文格式范文,畢業(yè)論文范文

    Copyright@ 2010-2018 LWGSW.com 論文格式網(wǎng) 版權(quán)所有

    感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

    论文格式网:毕业论文格式范文