論文編號:HY2496 論文字數:3761,頁數:04
汪曾祺小說的語言特色[摘要]小說藝術魅力之最大者,非“語言”莫屬。汪氏小說的故事性并不強,總是淡淡地述說一兩件生活瑣事,然而讀起來卻讓人回味再三,這種情致可謂得力于傳統詩文及民間歌謠、俗語的運用。本文嘗試從“互文”的角度來剖析汪氏小說的語言特色。[關鍵詞]汪曾祺 小說 互文 語言特色 八十年代初,汪曾祺重出文壇,就小說創作提出不少寶貴意見。他反對沿襲舊小說之結構模式,主張行文信馬由韁,并要適當借鑒西方技巧。然而,在語言運用方面,他卻要求回歸傳統,既要向古典文學學習,也要向群眾語言學習。他自己的作品正好驗證了這一點,一般評論用“文白糅雜”、“現代韻白”來指稱其小說的語言特色,大致不差。 我們不妨從“文白”這個角度切入,汪氏小說的互文情況可歸納成下表:
本站部分文章來自網絡,如發現侵犯了您的權益,請聯系指出,本站及時確認刪除 E-mail:349991040@qq.com
論文格式網(www.donglienglish.cn--論文格式網拼音首字母組合)提供漢語言文學畢業論文畢業論文格式,論文格式范文,畢業論文范文