從[八聲甘州]和[雨霖鈴]中賞析柳詞的特點 柳永,北宋詞人,生于約公元987年,卒于約公元1035年。原名三變,字景莊,后改名為永,字耆卿,排行第七,崇安(今福建武夷山市)人。宋仁宗景祐元年(1034)進士,做過官屯田員外郎等小官,世稱柳七、柳屯田。他一生窮困潦倒,為人放蕩不羈,好交朋友。少年時到汴京應試,由于擅長詞曲,經常出入歌樓妓館,為樂工歌妓撰寫歌辭,因而其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情。當時有人在仁宗面前舉薦他,仁宗只批了四個字說:“且去填詞”。柳永在受了打擊之后,別無出路,并只好以開玩笑的態度,自稱“奉旨填詞柳三變”,在汴京、蘇州、杭州等都市過著一種流浪生活。由于失意無聊,流連坊曲,在樂工和歌妓們的鼓舞之下,這位精通音律的詞人,才創作出大量適合歌唱的新樂府(慢詞),受到廣大市民的歡迎。其詞鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳很廣,是婉約派詞人的代表,對宋詞的發展有一定的影響。由于他是北宋第一個專力寫詞的作家,他還精通音律,在群星璀璨的北宋詞壇上,柳永是耀眼的明星之一,當在今日之劉德華、周光健、羅大佑等之上。在當時,柳永的詞成為“凡有井水飲處,即能歌柳詞”的廣為傳唱的歌曲,這些使柳永成為當時的流行歌壇的名人,也奠定了他在中國詞史上的地位——第一位專業詞人。其詞膾炙人口的名篇較多,大多收藏在《樂章集》里,這里重點介紹柳永的[八聲甘州]和[雨霖鈴]。 [八聲甘州]全詞97字、雙調、八韻。全詞如下: 對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。 不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚闌干處,正恁凝愁。 [八聲甘州]是柳永名作之一,屬于游子思鄉的一段題材。全詞那種激昂與低沉并存,自慰與無奈并舉的苦楚,曾經撼動許多命運不濟的文人。似乎風流蘊藉的柳三變,最是多情,更是情滿大江南北,其中不僅包含他的青樓歌女的多情,還包括他的仕途不濟的慨嘆,也包括他道出了普通人的普通情緒。這首傳頌千古的名作,融寫景、抒情為一體,通過描寫羈旅行役之苦,表達了強烈的思歸情緒,語言淺顯而情深。是柳永同類作品中藝術成就最高的一首,其中佳句“不減唐人高處”(蘇東坡語)。 這首詞章法結構細密,寫景抒情融為一體,以鋪敘見長。詞中思鄉懷人之思緒,淋漓盡致。而白描手法,再加通俗的語言,將這復雜的思緒表達得明白如話。這樣,柳永的[八聲甘州]終成為詞史上的豐碑,得以傳頌千古。 情景回顧:獨自一人佇立在江邊的樓頭,面對著灑遍江天的瀟瀟秋雨,這暮雨仿佛在洗滌清冷的殘秋,雨漸漸地散去,秋風卻一陣緊似一陣,山河冷落,落日的余輝映照在江樓上。滿目凄涼,到處是花殘葉調,那些美好的景色早已經成為過去,一切都似乎靜止了,只有樓下的長江水在滾滾的流動,但仿佛也在暗暗的傷心,默默地向東流去。 實在是不忍登高遠眺,但又不自覺的上樓了,望到故鄉方向云煙渺茫,歸鄉的思緒便是越聚越濃究竟是為什么而忙碌在外呢?遙想千里之外的佳人,也一定也站在家鄉江邊的樓臺上,盼望著我的歸來,多少回迎著遠來的航船,心里想著這一定是遠方游子的歸船,然而這些航船又不作停留順江而去。我,此刻正站在這江邊樓臺上,靠著欄干,思鄉之情怎一個愁字了得。 [雨霖鈴]又名[雨霖鈴慢]。上下闋,一百零三字,仄韻。 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟摧發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊! 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。 [雨霖鈴]這首詞是作者離開汴京(當時為北宋首都),與情人話別之作。一個深秋的傍晚,一個臨時搭起的帳篷內,一對男女飲酒話別,雖是一桌好酒好菜,怎奈二情傷別,滿腹離愁,何來心思。實在是食之不香,飲而不暢。帳外,寒蟬凄慘地哀鳴,好像在為他倆傷別而哭泣。那不遠處的長亭,已經隱隱約約,可見天色將晚,一場大雨也剛剛停歇。河邊不時傳來艄公催促,兩人不得已徐徐站起,他們雙手相擁,淚眼相看,竟然一句話也說不出。船啟航了,情人依然岸邊佇立,含著淚,舉著手,一直目送那蘭舟消失在無邊無際的暮靄里。 古往今來有情人的離別是傷心的,偏偏今日的離別怎么又在這么一個滿目凄涼、冷清秋日黃昏時節。今晚是喝多了,真不知在什么地方醒酒?想必是拂曉的風吹著一輪殘月,還是的像這樣的楊柳岸邊,然而卻不見心愛的人兒,因它已遠隔數重山了。在這以后離開知心愛人的日子里,就算是有“良辰好景”特別美好的場合中也都是虛設,既便有“千種風情”與誰共語,那平常日子的難熬就更不消說了。 由上兩首篇,可觀柳詞的特點: 一、善于用寫景烘托氣氛 [雨霖鈴]開篇“寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇”,是寫景之筆,意在烘托別離時的傷感情緒。時當秋季,景已蕭瑟,而且天晚,暮色陰沉,驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切,與情人的離別就在這樣一個清冷蕭疏的背景下進行著。[八聲甘州]的上闋更全都是景,登樓凝望中所見,無論風光、景物、氣氛,都籠罩著悲涼的秋意,觸起了抒情主人公的歸思!皾u霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓”三句,在深秋蕭瑟的景象中表現游子的客中情懷!败圮畚锶A休,惟有長江水,無語東流。” 字里行間是無窮的感慨愁恨,“無語”二字乃“無情”之意,真乃“欲說還休,欲說還休”,此句蘊含百感交集的復雜心理。柳詞中的寫出景為情而設,是寫情的“景”,景是主體,景就是情。如李煜的《虞美人》中“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,那一江東流的春水,就是詩人此時無言的愁緒;而《長亭送別》中,崔鶯鶯所唱的“碧云天,黃花地,西風緊,北雁南飛”,就在于借天氣來烘托離別的憂傷與痛苦。柳詞中的景,讓人一看就不免觸景生情,景為我喜,景為我憂。柳永就是大量景物的描寫把離愁、懷鄉等等思緒烘托得更加感人。 二、情景傳神,栩栩如生 “執手相看淚眼,竟無語凝噎”,這是詞作選取的分手在即的一個細節,以特寫的方式呈現在讀者眼前。詞人與情人兩手相握,四目相對,雙淚交流,離別的愁緒自在不言之中,真是“此時無聲勝有聲”,靜態的畫面一下子具有了生動的活力,在這種相對無言的靜默中,離別的惆悵卻似陰霾一樣,從一雙有情人的心間彌漫開去,遮蔽了整個世界,此一去,天涯相隔,前路迷茫, “煙波”“暮靄”,愁云慘淡,怎一個相思了得啊!罢`幾回、天際識歸舟!倍潭贪藗字的描寫把佳人盼望詞人早早歸還急迫心情躍然紙上,其實,這句也是一語雙關,詞人渴望歸鄉的心情又何嘗不是如此。正是這種最具生活意味的情景細節的選取,才使詞作有了言可盡而意無窮的內含,深切地打動著人心。 三、以虛襯實,意境悠遠 “想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟”是望中所思,是虛寫,從詞人的望故鄉想到佳人的望歸:她不但“歸樓颙望”,甚至還“誤幾回天際識歸舟”,望穿秋水之際,對詞人的遲遲不歸已生怨恨。如此著筆,便把本來的一人獨望故鄉變成了雙方關山遠隔的千里相望,見出兩地同心,俱為情苦。雖然這是想象之辭,卻反映了作者對獨守空閨的意中人的關切之情,似乎在遙遙相望中互通款曲,進行心與心的交流,從而暗示讀者:其人未歸而其心已歸,這就更見出歸思之切。 詞人不僅立足眼前,寫別離時難舍難分之苦,也通過虛寫離別之后的情景來襯托別離帶來的失落與孤苦。他設想今晚酒醒之后的情境:一覺醒來,船已走遠,情人已不在身邊,顧視左右,唯有兩岸楊柳瀟瀟,一輪殘月當照;側耳傾聽,只有晚風習習,簌簌葉鳴,涔涔流水。這是何等的清冷,何等的孤寂啊。這還不算,想到更長遠的未來,縱有“良辰好景”“千種風情”沒有佳人與之共賞,也不得不徒然傷嘆,真是“錦瑟年華誰與共”“此恨綿綿無絕期”,此次分離,給雙方心靈深處造成的傷痛是長久的,難以消除的。 四、情理交融,意義深遠 柳詞千百年來能夠打動人心,傳承不衰,主要還在于詞作并沒有僅僅局限于個人生活的圈子里,卿卿我我,纏綿悱惻!岸嗲樽怨艂x別,更那堪冷落清秋節”,這句是常被人借用的名句,詞人能將個人的離情別緒上升為一種哲理性的思考,使之具有了更強的感染力。是啊,自古秋來多寥落,一草一木總關情,秋天的清冷與蕭瑟,正如離別的凄楚與憂愁,從古而來,無不牽動著天涯游子,傷心離人的情絲。這就使得詞作具有了更加廣泛深遠的意義。 “誤幾回天際識歸舟”,不用別的獨一“幾”字,就讓人浮想聯翩,“幾回”是多少回?是十回、是百回、是千回,不得而知,只有那天天思念遠方游子早日歸來的情人知道。其中從這一“幾”字而生的怨恨心理,也讓讀者隱隱感覺到了,這種于情于理的寫法真是“語已盡,而意猶未盡”。 五、通俗易懂,利于傳唱 柳詞的另一大特點是較多的采用白描手法,再加通俗的語言,將這復雜的意緒表達得明白如話 。如:“惟有長江水,無語東流。”,“不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。”,“執手相看淚眼,竟無語凝噎。”,“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。”等等這些柳詞中有許多明白如話,精煉簡潔,表情生動的描述,充分顯示了柳詞口語化的風格特點,這樣使得柳詞不僅容易理解,而且還便于記憶。再加上他精通音律,當然在曲和詞的處理上一定也會下不少功夫,另外,據我推測柳永自己還會唱,有詞為證,“擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味”,我想這位自命為“白衣卿相”的風流才子歌唱的也功夫一定會不淺。也就是說柳永是集詞、曲、唱于一人。等等這些得以使柳永的[八聲甘州]和[雨霖鈴],以及其它許多的詞成為詞史上的豐碑,得以傳頌千古。 參考文獻: 1、王曉波:《宋四家詞選譯》,巴蜀書社,一九九一年,第一版,第1――46頁。 2、徐中玉:《大學語文》,華東師范大學出版社,一九八八年,第一版,第218頁。 3、上疆村民:《宋詞三百首》,當代世界出版社,二00五年,第一版,第32、44頁。 4、司徒博文:《中國詩詞名句鑒賞辭典》,當代世界出版社,二00五年,第一版,第72頁。
本站部分文章來自網絡,如發現侵犯了您的權益,請聯系指出,本站及時確認刪除 E-mail:349991040@qq.com
論文格式網(www.donglienglish.cn--論文格式網拼音首字母組合)提供中文系文學論文畢業論文格式,論文格式范文,畢業論文范文