<th id="auwy8"></th>
  • <samp id="auwy8"><tfoot id="auwy8"></tfoot></samp>
    • <strike id="auwy8"></strike>
      論文格式
      電氣工程 會計(jì)論文 金融論文 國際貿(mào)易 財(cái)務(wù)管理 人力資源 輕化工程 德語論文 工程管理 文化產(chǎn)業(yè)管理 信息計(jì)算科學(xué) 電氣自動化 歷史論文
      機(jī)械設(shè)計(jì) 電子通信 英語論文 物流論文 電子商務(wù) 法律論文 工商管理 旅游管理 市場營銷 電視制片管理 材料科學(xué)工程 漢語言文學(xué) 免費(fèi)獲取
      制藥工程 生物工程 包裝工程 模具設(shè)計(jì) 測控專業(yè) 工業(yè)工程 教育管理 行政管理 應(yīng)用物理 電子信息工程 服裝設(shè)計(jì)工程 教育技術(shù)學(xué) 論文降重
      通信工程 電子機(jī)電 印刷工程 土木工程 交通工程 食品科學(xué) 藝術(shù)設(shè)計(jì) 新聞專業(yè) 信息管理 給水排水工程 化學(xué)工程工藝 推廣賺積分 付款方式
      • 首頁 |
      • 畢業(yè)論文 |
      • 論文格式 |
      • 個人簡歷 |
      • 工作總結(jié) |
      • 入黨申請書 |
      • 求職信 |
      • 入團(tuán)申請書 |
      • 工作計(jì)劃 |
      • 免費(fèi)論文 |
      • 合作期刊 |
      • 論文同學(xué)網(wǎng) |
      搜索 高級搜索

      當(dāng)前位置:論文格式網(wǎng) -> 畢業(yè)論文 -> 英語論文

      商標(biāo)語的翻譯

       本文ID:LWGSW10389 價(jià)格:128元
      掃一掃 掃一掃

      英語論文編號:YY043    字?jǐn)?shù):5429,頁數(shù):19

      Contents

      Abstract........................................................................
      Key Words.......................................................................
      摘要............................................................................
      關(guān)鍵詞.........................................................................II
      Introduction...................................................................1
      Ⅰ. The Principles of Brand Name Translation...................................2
       A. Advertising Nature of Brand Name Translation...............................2
       B. Inductive Principle of Brand Name Translation..............................2
       C. Aesthetic Principle of Brand Name Translation..............................3
       D. Equivalence Principle of Brand Name Translation............................4
         E. Observing the International Standard.....................................4
      F. Observing Our Country's Relevant Law........................................5
      Ⅱ. The Methods of Brand Name Translation......................................6
       A. The Method of Chinese Pinyin...............................................6
       B. The Method of Paraphrase...................................................7
       C. The Method of Transliteration..............................................7
       D. The Method of Word-Building................................................8
         1. The Method of Piecing Together and Adding Affix..........................8
         2. The Method of Misspelling................................................8
         3. The Method of Compounding Words..........................................9
        4. The Method of Using the Corresponding English Words.......................9
      Ⅲ. The Cultural Taboos of Brand Name Translation..............................9
      Ⅳ. The Problems in Brand Name Translation.....................................11
      Conclusion.....................................................................13
      Acknowledgements...............................................................14
      Bibliography...................................................................15

      Abstract

           Translation of brand names is a form of intercultural communication. However we translate the Chinese brand names into English ones or translate the English brand names into Chinese ones, language laws, cultural psychology, aesthetic interest and some other factors will be involved. The translators should also pay attention to some cultural taboos and choose appropriate method to translate. Of course, brand name translation is not a simple thing.
      Sometimes the good translated name likes the inherent one, when we translate brand name there is something we can do to strive for perfection. One good kind of commodity adding on a good name is not different with improving on perfection, and its charm is infinite.

      Key Words

      Translation of brand names; principles; methods; cultural taboos;

      摘   要

            商標(biāo)名的翻譯是一種跨文化交際形式,不管是中文商標(biāo)的英譯還是英文商標(biāo)的漢譯,都會涉及到語言規(guī)律、文化心理、審美情趣等方面的因素。商標(biāo)翻譯者在遵循翻譯原則的同時(shí),也要注意一些商標(biāo)翻譯的文化禁區(qū),并且選擇適當(dāng)?shù)姆椒▉磉M(jìn)行翻譯。當(dāng)然,商標(biāo)的翻譯絕不是簡單的問題。
      有時(shí)好的譯名也有自然天成的味道,所以在翻譯商標(biāo)時(shí)我們大有文章可做,可以精益求精。一種好的商品,加上一個動聽上口的名字,無異于錦上添花,魅力無窮。

      關(guān)鍵詞

      商標(biāo)翻譯;原則;方法;文化禁區(qū);


      本論文在英語論文欄目,由論文格式網(wǎng)整理,轉(zhuǎn)載請注明來源www.donglienglish.cn,更多論文,請點(diǎn)論文格式范文查看
      最新論文 熱門論文
      上市公司對外并購的投資風(fēng)險(xiǎn)防控及探究
      ERP管理系統(tǒng)下制造業(yè)成本控制的探討
      論成本會計(jì)在企業(yè)管理中的應(yīng)用
      論會計(jì)人員的職業(yè)道德建設(shè)
      論“六西格瑪”管理方法在現(xiàn)代企業(yè)財(cái)務(wù)管
      現(xiàn)金流量表與企業(yè)財(cái)務(wù)狀況分析
      淺述企業(yè)財(cái)務(wù)會計(jì)的崗位職責(zé)
      淺談國內(nèi)上市公司融資現(xiàn)狀及趨勢
      淺談商業(yè)銀行會計(jì)風(fēng)險(xiǎn)及其控制與防范
      我國企業(yè)內(nèi)部會計(jì)控制的問題與對策研究-—
      我國企業(yè)會計(jì)制度改革路徑探析研究
      企業(yè)貨幣資金內(nèi)部控制的探析
      電算化會計(jì)畢業(yè)論文
      淺析企業(yè)成本管理
      淺談合并會計(jì)報(bào)表的編制與作用
      對企業(yè)所得稅核算幾個問題的認(rèn)識
      人力資源會計(jì)論文
      企業(yè)內(nèi)部會計(jì)制度的建設(shè)研究
      實(shí)施《小企業(yè)會計(jì)制度》中存在的問題及改
      會計(jì)電算化在企業(yè)中的應(yīng)用、現(xiàn)狀和前景
      淺議我國中小企業(yè)融資的困境與對策
      上一篇:中學(xué)生個體差異與英語素質(zhì)教育 下一篇:初中學(xué)生個體差異與英語教學(xué)
      Tags:標(biāo)語 翻譯 【收藏】 【返回頂部】
      會計(jì)論文
      電子機(jī)電論文
      金融論文
      電氣自動化論文
      模具設(shè)計(jì)
      化學(xué)工程與工藝
      機(jī)械設(shè)計(jì)
      電子通信論文
      英語論文
      行政管理論文
      物流論文
      電子商務(wù)論文
      法律論文
      國際貿(mào)易論文
      財(cái)務(wù)管理論文
      人力資源論文
      市場營銷論文
      土木工程論文
      工商管理論文
      工程管理論文
      漢語言文學(xué)論文
      教育管理論文
      測控專業(yè)論文
      交通工程論文
      旅游管理論文
      新聞專業(yè)論文
      藝術(shù)設(shè)計(jì)
      教育技術(shù)學(xué)論文
      應(yīng)用物理學(xué)論文
      輕化工程論文
      德語專業(yè)論文
      給水排水工程
      服裝設(shè)計(jì)與工程
      食品生物技術(shù)
      材料科學(xué)與工程
      電視制片管理
      工業(yè)工程論文
      文化產(chǎn)業(yè)管理
      包裝工程論文
      印刷工程論文
      信息管理論文
      制藥工程論文
      生物工程論文
      電子信息工程
      信息計(jì)算科學(xué)
      電氣工程論文
      通信工程論文
      動物醫(yī)學(xué)畢業(yè)論文
      生物醫(yī)學(xué)工程
      醫(yī)療保險(xiǎn)實(shí)務(wù)
      水文與水資源工程
      書法專業(yè)畢業(yè)論文
      財(cái)務(wù)會計(jì)畢業(yè)論文
      電子商務(wù)畢業(yè)論文
      現(xiàn)代教育技術(shù)
      信息管理專業(yè)
      心理學(xué)專業(yè)
      數(shù)學(xué)與應(yīng)用數(shù)學(xué)
      數(shù)學(xué)教育
      護(hù)理學(xué)畢業(yè)論文
      其他專業(yè)論文
      歷史學(xué)論文
      學(xué)前教育畢業(yè)論文
      小學(xué)教育畢業(yè)論文
      教育管理畢業(yè)論文
      法律專業(yè)畢業(yè)論文
      漢語言文學(xué)畢業(yè)論文
      工商管理畢業(yè)論文
      人力資源畢業(yè)論文
      營銷專業(yè)畢業(yè)論文
      物流專業(yè)畢業(yè)論文
      計(jì)算機(jī)論文
      精彩推薦
      論文格式網(wǎng)為您提供計(jì)算機(jī)畢業(yè)論文范文下載,只需要10元每份點(diǎn)擊計(jì)算機(jī)論文進(jìn)入查看

      本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò),如發(fā)現(xiàn)侵犯了您的權(quán)益,請聯(lián)系指出,本站及時(shí)確認(rèn)刪除 E-mail:349991040@qq.com

      論文格式網(wǎng)(www.donglienglish.cn--論文格式網(wǎng)拼音首字母組合)提供英語論文畢業(yè)論文格式,論文格式范文,畢業(yè)論文范文

      Copyright@ 2010-2018 LWGSW.com 論文格式網(wǎng) 版權(quán)所有 蜀ICP備09018832號

      感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

      论文格式网:毕业论文格式范文
      <th id="wwuso"></th>
      • <kbd id="wwuso"></kbd>