永不停歇的永遠――談鐵凝的創(chuàng)作歷程及其風格嬗變
海明威一生多次參加戰(zhàn)爭,其主要作品均以戰(zhàn)爭為題材,而且影響十分深遠。最主要的三部長篇小說《太陽照常升起》、《永別了,武器》、《喪鐘為誰而鳴》在美國當代戰(zhàn)爭題材作品中占有重要地位。在這些作品中,海明威通過描寫主人公們在戰(zhàn)爭中的經(jīng)歷和遭遇的創(chuàng)傷,揭示了一個永恒的主題:戰(zhàn)爭是罪惡的、殘酷的,除了帶來死亡和毀滅,對人類毫無意義;戰(zhàn)爭摧毀的不僅是人類的生命,也給人的精神造成無法挽回的創(chuàng)傷。作為親歷戰(zhàn)爭的作家,海明威對戰(zhàn)爭的態(tài)度經(jīng)歷了迷惘——反戰(zhàn)——支持正義戰(zhàn)爭的不斷升華過程,這一升華過程在他的作品中有著充分的體現(xiàn)。今天,海明威作品的戰(zhàn)爭主題對全世界愛好和平的人們?nèi)杂兄豢煽咕艿挠篮泖攘Γ膽?zhàn)爭作品是世界文壇和人類文明史上的寶貴精神財富。我們對海明威作品所體現(xiàn)的戰(zhàn)爭觀的研究,有助于我們進一步理解和把握作品的思想內(nèi)容和風格。 一
(一) 1919年,美國宣布參加第一次世界大戰(zhàn)。中學剛剛畢業(yè)的海明威像他那一代的許多青年一樣,相信了當局“神圣”、“民主”的宣傳,相信這場戰(zhàn)爭是愛國主義的戰(zhàn)爭,是一場能消滅戰(zhàn)爭的戰(zhàn)爭。由于太年輕、幼稚,此時的海明威無法看清戰(zhàn)爭的實質(zhì),從未想過戰(zhàn)爭會帶來流血和死亡。他曾回憶說:“我參加第一次戰(zhàn)爭時還是傻乎乎的”[1]。就這樣,海明威帶著青年人的幼稚與沖動,也帶著青年人的理想與追求參加了一戰(zhàn)。可是剛剛參戰(zhàn),他就身負重傷。經(jīng)過三個多月的治療,總算保全了性命。但是,從他身上取出的237塊彈片足以使他滿身傷疤,這種創(chuàng)傷不僅是肉體上的,更重要的是精神、心理、感情上的。他曾說過:“在第一次世界大戰(zhàn)中,我在身體、心理、精神和感情上都受了很重的傷,事實上,我的傷深入骨髓,結(jié)果確實給嚇壞了。”[2]整整一代人茫然地徘徊在人生的十字路口,這便是后來人們所稱的“迷惘的一代”,而海明威因他的小說《太陽照常升起》的成功而被視為“迷惘的一代”的代表。 《太陽照常升起》是海明威第一部以戰(zhàn)爭為題材的長篇小說,這部小說可以說是沒有戰(zhàn)爭描寫的戰(zhàn)爭題材小說。小說中并沒有通過對戰(zhàn)爭場面的描寫來揭示戰(zhàn)爭的殘酷性、毀滅性,而是通過描寫戰(zhàn)后一群流落巴黎的歐美青年的生活情景,反映了他們厭戰(zhàn)、悲觀、精神極度苦悶而又無法解脫的思想狀態(tài),從側(cè)面展示出戰(zhàn)爭對人的摧殘。 二 (一) 在這部小說中,海明威比較廣泛地表現(xiàn)了士兵的反戰(zhàn)情緒。小說的主人公亨利,一個參加意大利軍隊對奧地利作戰(zhàn)的美國人。他的任務是開救護車,護送傷員。他抱著好奇心和浪漫主義情緒參加戰(zhàn)爭,一開始他就意識到: 我知道我是不會死的。不會死于這次戰(zhàn)爭中。因為它與我根本就沒有什么關(guān)系。照我看來,這次戰(zhàn)爭對我的危險性,就好比是電影中的戰(zhàn)爭。但愿戰(zhàn)爭就此結(jié)束。*
和亨利一道工作的駕駛員和機械士也一樣,他們認為打仗僅僅是軍官們的事。他們痛恨軍官,甚至希望能被打敗,那樣他們就都可以回家了。他們對亨利說:“沒有比戰(zhàn)爭更糟糕的事情了”。*他們認為“人人都憎恨這戰(zhàn)爭”*;“一個國家里有個統(tǒng)治階級,他們愚蠢;什么都不懂,并且永遠不會懂得。戰(zhàn)爭就是這樣打起來的”*,而且“他們還借此發(fā)財哩!”*。那個隨軍牧師甚至希望軍隊打敗仗,相信這樣可以使他們放棄武力,改信基督精神。小說中的士兵也同樣憎恨戰(zhàn)爭、咒罵戰(zhàn)爭,盼望戰(zhàn)爭早日結(jié)束。有的為了逃避上前線,甚至自傷。一名士兵腿部受傷,為了不再上前線,故意扔掉繃帶,以致走起路來一瘸一拐,他又在亨利的授意下故意弄傷頭部。有的人故意拼命喝酒。為了逃避戰(zhàn)爭,他們想出了種種辦法,可并不能從根本上擺脫戰(zhàn)爭的摧殘。在撤退的途中,士兵們不斷地高呼“打倒軍官”、“和平萬歲”、“回家”。這些都反映了戰(zhàn)爭中士兵們的普遍反戰(zhàn)情緒。 注釋: [1]張亮《迷惘的一代和迷惘的人——關(guān)于海明威創(chuàng)作思想的再認識》,《殷都學刊》1992年第1期,第34頁。 [2]崔萬勝、張蓊薈《繁榮·戰(zhàn)爭·迷惘·逃避——<太陽照常升起>論析》,《許昌師專學報》(社科版)1996年第3期,第66——67頁。 [3]朱樹飏《海明威的戰(zhàn)爭觀》,《外國文學》1983年第11期,第24頁。 [4]刁紹華《海明威和“迷惘的一代”》,《吉林大學學報》1979年第3期,第35頁。 [5]丁鳴放《前途茫茫,他將何往》,《外國文學欣賞》1984年第1期,轉(zhuǎn)引自姜岳斌、沈建青《國內(nèi)海明威研究述評》,《外國文學研究》1989年第4期,第58頁。 [6]李漢秋《儒林外史研究》,上海:華東師范大學出版社,2001年9月第1版,第108頁。
參考文獻: 1.趙靜男譯《太陽照常升起》,上海:上海譯文出版社,1995年12月版。 2.海明威《永別了,武器》,上海:上海譯文出版社,林疑今譯,1995年版。 3.程中瑞譯《喪鐘為誰而鳴》,上海:上海譯文出版社,1997年版。 4.李公昭主編《20世紀美國文學導論》,西安:西安交大出版社,2000年版。 5.董衡巽《美國文學簡史》,北京:人民文學出版社,2003年版。
本站部分文章來自網(wǎng)絡(luò),如發(fā)現(xiàn)侵犯了您的權(quán)益,請聯(lián)系指出,本站及時確認刪除 E-mail:349991040@qq.com
論文格式網(wǎng)(www.donglienglish.cn--論文格式網(wǎng)拼音首字母組合)提供其他論文畢業(yè)論文格式,論文格式范文,畢業(yè)論文范文